jueves, 2 de agosto de 2012

10.- "En todas partes cuecen habas"


"En todas partes cuecen habas"

.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

"... y en mi casa,  a calderadas" (1), continúa el dicho en algunas ocasiones.

Esta legumbre, como las judías ( también llamadas alubias ), puede comerse seca o verde. Ingrediente de platos nutritivos cocidas y salteadas -con jamón, por ejemplo-,  o como ingrediente de un arroz con pescado,  es muy económica y beneficiosa para la salud.

Aunque debo reconocer que de niña no me gustaban y las apartaba siempre que podía, vuelven a verse en esas menestras de verduras congeladas que tanto ayudan a mantener la sabia dieta mediterránea.

Pues bien, era legumbre tan socorrida (servía también como alimento para engordar al "cochino" junto con patatas, berzas, bellotas...), que acabó quedando este dicho como resumen cuando alguien se queja de algún trato o situación injusta. 

¡ Nada se puede hacer: pasa en todos sitios! ... "En todas partes cuecen habas" ... por desgracia, en algunos más que en otros (a calderadas).

.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.
Hay quien se atreve a rebelarse y parte en busca de algo mejor, y puede encontrarse, como en "El alquimista" de Paulo Coelho, con que lo tenía en el mismo sitio del que partió. O como en el poema de Kavafis "Ítaca", con que es el viaje en sí el que te enseña, y no el lugar a donde vayas.

De las dos obras colgué sendos vídeos en mi espacio de youtube.


Traducción del canto de Luis Llach "Viaje a Ítaca": 

 (1)calderada.

1. f. Lo que cabe de una vez en una caldera (recipiente).
2. f. coloq. Cantidad exagerada de algo, especialmente de comida.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿Qué te ha parecido?