miércoles, 5 de octubre de 2016

Espacio para vuestras dudas en LENGUA ESPAÑOLA

Probablemente habréis llegado aquí desde nuestra web o nuestro YouTube. Así que ya sabéis que con el fin de que todos podáis compartir los intercambios, este espacio servirá para ello.
Para los que llegáis aquí por otro camino, bienvenidos: podréis hacer preguntas, comentar o consultar temas de LENGUA ESPAÑOLA que os interesen y no estén ya en nuestra web,  aquí o demás espacios.
Los comentarios necesitan moderación antes de ser publicados, así que basta con dar a "enviar" una vez. De este modo conseguimos dos cosas:
- Enterarnos de que ha llegado una nueva consulta, y
- Evitar salidas de tono, SPAM, etc... de quienes no saben respetar a los demás.
No os preocupéis, se os responderá.
Saludos.

8 comentarios:

  1. diganme sinonimo de monosemia

    ResponderEliminar
  2. La palabra "monosemia" viene de mono:uno; semia-> sema: significado. Esto quiere decir que tiene un solo nombre para un solo significante. ¿Conclusión?: No tiene sinónimos. Solo hay una manera de clasificar a las palabras que tienen esa característica (la de tener un solo significado) y cada nombre que sirva para clasificar a un grupo suele ser monosémico, precísamente para evitar malentendidos. Espero haberte aclarado el tema. Saludos.

    ResponderEliminar
  3. saludos, la palabra "enervar" , según parece, tiene dos significados , ambos totalmente opuestos. sería un caso de polisemia ?

    ResponderEliminar
  4. Efectivamente, enervar puede significar quitar las fuerzas (--> ex-nervare, dejar sin nervios) o poner nervioso (de los nervios).
    Aunque no tiene por qué tener significados opuestos para considerarse palabra polisémica: basta con que tenga varios significados, tal y como indica su definición.
    Un saludo y gracias por colaborar a que otros que puedan tener tus mismas dudas, la vean resuelta.

    ResponderEliminar
  5. Hola me pueden ayudar. Cuando se usa la conjuncion Ni con el artículo. ejemplo

    cuando digo no me gustan ni los mariscos ni el café, no sé donde está ni el teléfono ni el móvil

    cuando digo no hablo ni francés ni alemán.

    gracias

    ResponderEliminar
  6. Hola, Mary: pues tú misma puedes verlo en tus ejemplos.
    La conjunción NI es disyuntiva (elegir entre varias opciones) o copulativa (sumarlas) por lo que es frecuentemente parte de una enumeración.
    El hecho de que le siga el artículo no depende del nexo o enlace, sino del contexto. Por ejemplo:

    - No me apetece café, ni té: dame un refresco/ Ni el café, ni el té me suelen sentar mal; pero hoy no me apetecen.
    - No uso teléfono ni móvil, prefiero hablar directamente/ No me gusta usar ni el teléfono ni el móvil.

    Otros:
    - Ni al mar, ni a la montaña; nos quedaremos aquí / Ni mar, ni montaña; sólo kilómetros de terreno árido y llano.
    - No buscaba gloria, poder, ni dinero / No perseguía la gloria, ni el poder, ni el dinero.
    Como ves, se trata de que el sustantivo lo precise o no para su significación.
    Espero que te haya ayudado.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  7. ´¿Es correcto decir "ni que sea por fax, enviáme los documentos" en lugar de "aunque sea por fax, enviáme los documentos?
    Gracias

    ResponderEliminar
  8. Por el acento que pones en "enviáme" en lugar de "envíame" creo que tratas un habla de Hispanoamérica y no me atrevo a considerarlo incorrecciones cuando se trata, como digo, de características peculiares. Pero distinguiendo "norma" (Lengua) y "habla", la norma diría que el 'ni', no es 'aunque', es decir, no es lo mismo coordinada adversativa que disyuntiva. Sin embargo, ya van habiendo Academias de la Lengua Mexicana, Argentina, etc., que te dirán mucho mejor que yo. Espero haberte respondido. Gracias por esta consulta porque así puedo aprovechar para incidir en la importancia del respeto al modo de expresión de cada pueblo (como demuestro a través de mis vídeos sobre lenguas y hablas). Sufro cuando se plantean estas cuestiones, por ejemplo en el doblaje de películas. Un saludo

    ResponderEliminar

¿Qué te ha parecido?